To all members and friends of the Society for American Wines, we extend our best wishes for a safe and joyful Christmas, and a healthy and prosperous 2011.
À tous les membres et amis de la Société des vins américains nous offrons nos meilleurs vœux pour un Noël joyeux et sécuritaire, et une nouvelle année où s’allieront prospérité et santé.
- your executive comittee/votre comité exécutif
| Two things …
* We remind you, if you have not already done so, to register immediately for the January 12 ‘Zinfest’ tasting. * We also want to bring to your attention a program change for February. We are moving the event to Wednesday, February 9 to take advantage of the presence in Ottawa of a winemaker from Oregon who will be offering some unusual Pinot Noir and Pinot Gris wines from Sokol Blosser vineyards. It will be a ‘winemaker’s dinner’ at an Ottawa restaurant. Details to follow. |
Deux choses à noter …
* Nous vous rappelons, si ce n’est pas déjà fait, de vous inscrire immédiatement pour la dégustation du 12 janvier, notre ‘festival des zinfandels.’ * Nous portons à votre attention un changement au programme du mois de février. L’événement aura désormais lieu le mercredi 9 février. C’est qu’à cette date sera présent à Ottawa un vigneron du vignoble Sokol Blosser d’Orégon. Il nous fera déguster des pinots gris et des pinots noirs exceptionnels lors d’un souper à un restaurant d’Ottawa. Détails à suivre. |